Komentarze

Dziewczyna o Perłowych Włosach Omega

  • Żochy
    chwyty jak na moje to raczej C/G/a/e
    · Zgłoś · 13 lat temu
  • staruszek
    chwyty najłatwiejsze to - G/D/a/e i w zwrotce i refrenie
    (w oryginale od H)
    polecam wersje Scorpionsów - White Dove
    · Zgłoś · 13 lat temu
  • Broke2
    cudne :)
    · Zgłoś · 15 lat temu
  • anonim
    kult_fan
    ej mam pytanie czy kult śpiewa ten kawałek w polskiej wersjii jezykowej?? bo znalazłem avy wykonanie herbie ale ono jest niezaspecjalne
    · Zgłoś · 16 lat temu
  • anonim
    ANNA SOBIEPANEK
    szukam autora tłumaczenia tekstu pioseni z węgierskiego na polski.Jest nim Edward Piekarski.B ardzo wany jest dla mnie ten kontakt...proszę o pomoc!!!
    · Zgłoś · 16 lat temu
  • anonim
    Lovely86
    Gyöngyhajú lány ( bo widzę że pewne problemy były z nazwą ), a co do tłumaczenia, to nie jest takie złe, trochę jest zmienione, ale mieści się w granicach :) A Kuba Kęsy wykonał to okropnie, jeśli nie był wstanie nauczyć się wymowy, to nie powinien się tego podejmować.
    · Zgłoś · 16 lat temu
  • anonim
    yoy'k
    jak to tłumaczenie jest fatalne, to pokaż mi cwaniaku lepsze !!
    · Zgłoś · 17 lat temu
  • anonim
    lola
    piosenka cudna, najpiękniej brzmi w oryginale.
    · Zgłoś · 17 lat temu
  • anonim
    mlody
    przepikna piosenka
    · Zgłoś · 17 lat temu
  • anonim
    berken
    wspaniała piosenka
    · Zgłoś · 17 lat temu
  • anonim
    berken
    wspaniała piosenka
    · Zgłoś · 17 lat temu
  • anonim
    michas
    bardzo fajna piosenka, kojarzy mi sie z najpiekniejszymy chwilami mojego zycia... Pozdrawiam
    · Zgłoś · 17 lat temu
  • anonim
    Soulfly
    e D A e refren G D A e
    jak na takich akordach to gram to brzmi oka:)
    · Zgłoś · 17 lat temu
  • anonim
    Pawel
    To się pisze: Gyo:nyhaju' la'ny... Oryginal jest piękny. Węgierski to piękny język!
    · Zgłoś · 17 lat temu
  • anonim
    Redbull
    "Gyongyhaju lany", w oryginale jest też nad literkami pare śmiesznych znaczków, ale chyba program się połapie. ;)
    · Zgłoś · 17 lat temu
  • Jarek
    jaka jest wegierska nazwa tego ?? (w oryginale)
    · Zgłoś · 17 lat temu
  • Jacek
    popierdułka. fatalne tłumaczenia pięknej piosenki
    · Zgłoś · 17 lat temu
  • anonim
    jezus
    po niemiecku to schreib es mir in der sand wykonywal to frank schoebel
    · Zgłoś · 17 lat temu
  • anonim
    kasiek
    piosenkę mozesz znalezc w emulach to na 100% bo na stronach z mp3 nie masz co szukac
    · Zgłoś · 17 lat temu
  • anonim
    revers
    hmmm...ładne ale prawde mówiąc spodziewalem sie czegos ambitniejszego;)
    · Zgłoś · 19 lat temu