Brak Dzielnicy (No Quarter) Tool

Tłumaczenie utworu

  • Tłumaczenie utworu s314ryt
Zamknij drzwi, światło zagaś.
Dziś w nocy nikt do domu nie przyjdzie.
Słońce chyli się ku upadkowi, czy nie wiesz?
Wszystkie nasze życia stają się coraz zimniejsze, oh...
Przynoszą wieści, które muszą dalej dotrzeć.
By dla mnie i dla ciebie zbudować sen, oh...

Zamknięty w miejscu, do którego nikt nie chodzi.

Nie pytają o dzielnicę.
Nie mają dzielnicy.

Zamknij drzwi, światło zagaś.
Dziś w nocy nikt do domu nie przyjdzie.

Robi się chłodniej.
Zamknięty w miejscu, do którego nikt nie chodzi.

Przynoszą wieści, które muszą dalej dotrzeć.
Zamknięty w miejscu, do którego nikt nie chodzi.

Nie mamy dzielnicy
Nie mamy dzielnicy
Nie pytamy o nią.


Oceń to opracowanie
anonim
  • pippirrup
    po to żeby analfabeci którzy nie znają angielskiego (tudzież innych języków obcych) wiedzieli o czym są piosenki których słuchają :P
    · Zgłoś · 16 lat temu
  • LAteLArnY
    po co tlumaczyc texty?
    · Zgłoś · 16 lat temu
  • markov
    hehehehe ani on ani ty nie macie racji. chodzi o litość. to give no quarter = nie mieć litości. od 'mercy'. pozatym teskt jest NIE KOMPLETNY


    Walking side by side with death, The devil mocks their every step
    The snow drives back the foot that's slow, The dogs of doom are howling more
    They carry news that must get through, To build a dream for me and you

    hm?
    · Zgłoś · 16 lat temu
  • anonim
    Usagi
    Kto to tłumaczył?
    Nie "Nie mamy dzielnicy" tylko "Nie mamy ćwiartki"...
    · Zgłoś · 16 lat temu