Czarny Piątek W dniach 25-30 listopada konto premium 50% taniej! *

Vivere / Jak mam żyć Andrea Bocelli

Korektę nadesłał
Magda Bogdan
Magda Bogdan
2 dni temu
Komentarz: .
Drugi Wykonawca: Olga Szomańska
Instrument: Tylko Tekst Gitara
Strojenie: klasyczne (E A D G H e)
tym zapatrzonym w siebie i własny czas nie dostrzegamy własnych dni ty dla siebie jesteś dla siebie ja ostro widzi tylko puste sny nie możemy się obudzić kochamy miłość zamiast ludzi każdy własnym bogiem pragnie być jak mam żyć - kto ma nauczyć mnie jak mam żyć - powtarzam drogi złe jak mam żyć - by nie było znowu dane nic życie jak piosenka której nie zaśpiewa nigdy nikt Ma se tu vedessi l'uomo davanti al tuo portone che dorme avvolto in un cartone me se tu ascoltassi il mondo una mattina senza il rumore della pioggia tu che puoi creare con la tua voce tu pensi i pensieri della gente poi di Dio c'e solo Dio vivere - nessuno mai ce l'ha insegnato vivere - non si puo vivere senza passato vivere - e bello anche se non l'hai chiesto mai una canzone ci sara sempre qualcuno che la cantera Pragnę żyć, pragnę wielką żyć miłością perche, perche, perche, perche non vivi questa sera pragnę żyć by wypełnić świat wiecznością perche, perche, perche, preche non vivi ora pragnę żyć każda chwila i minuta perche, perche, perche, perche non l'hai vissuta La vita non e vita perche non l'hai vissuta Vivere pragnę żyć każda chwila i minuta vivere per poi capire all'inprovviso la vita non e vita La vita non e vita perche non l'hai vissuta znów wierzę, że świat ti dico che świat piękny jest ho voglia di vivere  
H E H cis Fis C h E [A]My, zapa[E]trzeni w siebie[A] i własny [E]czas [fis7] Nie dostrze[A]gamy własnych [H4]dni ` [H] [A]Ty dla siebie [E]jesteś[A], dla siebie [E]ja [fis7] Lustro [A]widzi tylko puste [H4]sny ` [H] [cis]Nie możemy [H]się obudzić [A] Kochamy miłość[E] zamiast ludzi [fis7]Każdy własnym [A]Bogiem pragnie [H4]być ` [H] [E]Jak mam [H]żyć? [A]Kto ma nauczyć [E]mnie? [H] [cis7]Jak mam [gis7]żyć? Pow[A]tarzam drogi [H4]złe ` [H] [E]Jak mam [H]żyć? By nie [Gis]było znowu dan[cis]e mi [A]Życie jak piosenka, [Fis]której nie zaśpiewa [H4]nigdy n[H]ikt [A] Ma se tu ve[E]dessi l'uomo[A] davanti al tuo por[E]tone [fis7] Che dorme av[A]volto in un car[H4]tone ` [H] [A] Se tu ascol[E]tasi il mondo[A] una mat[E]tina [fis7] Senza il ru[A]more della [H4]pioggia [H] [cis]Tu che puoi creare con la [H]tua voce T[A]u pensi i pensieri d[E]ella gente [fis7] Poi d[A]i Dio c'è solo [H4]Dio ` [H] [E]Vive[H]re, nes[A]suno mai che l'ha inse[E]gnato [H] [cis7]Viver[gis7]e, non si può [A]vivere senza pas[H4]sato ` [H] [E]Vive[H]re è bello an[Gis]che se non l'hai chiesto [cis]mai Una [A] canzone ci sarà[Fis] sempre qualcuno che la [H4]canterà ` [H] [Fis]Pragnę [Cis]żyć (Perché, perché, perché) Pragnę [H]wielką żyć mił[Fis]ością (Perché non vivi questa sera?) [dis]Pragnę [Cis7]żyć (Perché, perché, perché) By wy[H]pełnić świat wiecz[Cis4]nością ([Cis] Perché non vivi ora?) [Fis]Pragnę [Cis]żyć (Perché, perché, perché) Każda [B7]chwila i mi[dis]nuta (La vita va vissuta) [gis7]To spełnienie tego, czego [H]człowiek każdy szuka (La vita non e vita perche non l'hai vissuta) [Fis]Vive[Cis]re [H] ` [Fis] dis b gis Cis [Fis]Pragnę [Cis]żyć (Perché, perché, perché) Każda [B7]chwila i mi[dis]nuta (La vita va vissuta) [gis7]To spełnienie tego, czego [H]człowiek każdy szuka (La vita non e vita perche non l'hai vissuta) Fis H Fis H Znów wierzę, [Gis]że Świat piękny [h]jest [Fis]Vivere


                      
H E H cis Fis
C h E

AMy, zapaEtrzeni w siebieA i własny Eczas
fis7 Nie dostrzeAgamy własnych Hsus4dni ` H
ATy dla siebie EjesteśA, dla siebie Eja
fis7 Lustro Awidzi tylko puste Hsus4sny ` H

cisNie możemy Hsię obudzić
A Kochamy miłośćE zamiast ludzi
fis7Każdy własnym ABogiem pragnie Hsus4być ` H

EJak mam Hżyć? AKto ma nauczyć Emnie? H
cis7Jak mam gis7żyć? PowAtarzam drogi Hsus4złe ` H
EJak mam Hżyć? By nie Gisbyło znowu dancise mi
AŻycie jak piosenka, Fisktórej nie zaśpiewa Hsus4nigdy nHikt

A Ma se tu veEdessi l'uomoA davanti al tuo porEtone
fis7 Che dorme avAvolto in un carHsus4tone ` H
A Se tu ascolEtasi il mondoA una matEtina
fis7 Senza il ruAmore della Hsus4pioggia H

cisTu che puoi creare con la Htua voce
TAu pensi i pensieri dEella gente
fis7 Poi dAi Dio c'è solo Hsus4Dio ` H

EViveHre, nesAsuno mai che l'ha inseEgnato H
cis7Vivergis7e, non si può Avivere senza pasHsus4sato ` H
EViveHre è bello anGische se non l'hai chiesto cismai
Una A canzone ci saràFis sempre qualcuno che la Hsus4canterà ` H

FisPragnę Cisżyć (Perché, perché, perché)
Pragnę Hwielką żyć miłFisością (Perché non vivi questa sera?)
disPragnę Cis7żyć (Perché, perché, perché)
By wyHpełnić świat wieczCissus4nością (Cis Perché non vivi ora?)
FisPragnę Cisżyć (Perché, perché, perché)
Każda B7chwila i midisnuta (La vita va vissuta)
gis7To spełnienie tego, czego Hczłowiek każdy szuka
(La vita non e vita perche non l'hai vissuta)

FisViveCisre H ` Fis
dis b gis Cis

FisPragnę Cisżyć (Perché, perché, perché)
Każda B7chwila i midisnuta (La vita va vissuta)
gis7To spełnienie tego, czego Hczłowiek każdy szuka
(La vita non e vita perche non l'hai vissuta)

Fis H Fis H

Znów wierzę, Gisże
Świat piękny hjest
FisVivere



tym zapatrzonym w siebie i własny czas
nie dostrzegamy własnych dni
ty dla siebie jesteś dla siebie ja
ostro widzi tylko puste sny
nie możemy się obudzić
kochamy miłość zamiast ludzi
każdy własnym bogiem pragnie być

jak mam żyć - kto ma nauczyć mnie
jak mam żyć - powtarzam drogi złe
jak mam żyć - by nie było znowu dane nic
życie jak piosenka której nie zaśpiewa nigdy nikt

Ma se tu vedessi l'uomo
davanti al tuo portone
che dorme avvolto in un cartone
me se tu ascoltassi il mondo una mattina
senza il rumore della pioggia
tu che puoi creare con la tua voce
tu pensi i pensieri della gente
poi di Dio c'e solo Dio

vivere - nessuno mai ce l'ha insegnato
vivere - non si puo vivere senza passato
vivere - e bello anche se non l'hai chiesto mai
una canzone ci sara
sempre qualcuno che la cantera

Pragnę żyć, pragnę wielką żyć miłością
perche, perche, perche, perche
non vivi questa sera
pragnę żyć by wypełnić świat wiecznością
perche, perche, perche, preche
non vivi ora
pragnę żyć każda chwila i minuta
perche, perche, perche, perche
non l'hai vissuta
La vita non e vita perche
non l'hai vissuta
Vivere

pragnę żyć każda chwila i minuta
vivere per poi capire all'inprovviso
la vita non e vita
La vita non e vita perche
non l'hai vissuta

znów wierzę, że świat
ti dico che
świat piękny jest
ho voglia di
vivere




Zasady kontrybucji
Przed nadesłaniem nowych opracowań i wprowadzaniem poprawek zapoznaj się z zasadami formatowania oraz zasadami kontrybucji.

Korekty +0 -0

Status: W trakcie rozstrzygania
Wartość: 18 punktów karmy
0

Głosy i komentarze

  • Magda Bogdan
  • Magda Bogdan
    Magda Bogdan

    Nie mam stuprocentowej pewności co do poprawności słów. Nie ma wersji studyjnej tego konkretnego wykonania, więc szczególnie w drugim powtórzeniu refrenu po drugiej zwrotce, kiedy obydwoje śpiewają jednocześnie – jeśli chodzi o Bocelliego, to opierałam się po prostu na wersji włoskojęzycznej, natomiast w kwestii Szomańskiej mogę tylko mieć nadzieję, że dobrze wyłapałam.
    Natomiast jeśli ktoś ma lepszy pomysł na wers, który w mojej interpretacji brzmi "To spełnienie tego, czego człowiek każdy szuka", to bardzo chętnie przyjmę sugestie:)) 2 dni temu

anonim

Historia

Magda Bogdan
.
Korekty 2 dni temu