Sorry seems to be the hardest word / Przepraszam wydaje się być Elton John

Tłumaczenie utworu

  • Tłumaczenie utworu
    1 ulubiony

Tytuł nie pomieścił niestety całej nazwy piosenki, więc: "Przepraszam wydaje się być najtrudniejszym słowem"

What have I got to do to make you love me
Co muszę zrobić byś mnie pokochała
What have I got to do to make you care
Co muszę zrobić by Ci zależało
What do I do when lightning strikes me
Co robię gdy uderza we mnie blask
And I wake to find that you're not there
I budzę się by odkryć, że już Cię nie ma

What do I do to make you want me
Co muszę zrobić byś mnie chciała
What have I got to do to be heard
Co muszę zrobić by być usłyszanym
What do I say when it's all over
Co mowię, gdy to już koniec
And sorry seems to be the hardest word
I “przepraszam” wydaje się być najtrudniejszym słowem

It's sad, so sad
To smutne, bardzo smutne
It's a sad, sad situation
To smutna, smutna sytuacja
And it's getting more and more absurd
I staje się coraz bardziej absurdalna
It's sad, so sad
To smutne, bardzo smutne
Why can't we talk it over
Dlaczego nie możemy już o tym nie mówić
Oh it seems to me
Odnoszę wrażenie
That sorry seems to be the hardest word
Że “przepraszam” wydaje się być najtrudniejszym słowem

What do I do to make you love me
Co muszę zrobić byś mnie pokochała
What have I got to do to be heard
Co muszę zrobić by być usłyszanym
What do I do when lightning strikes me
Co robię, gdy uderza we mnie blask
What have I got to do
Co muszę zrobić
What have I got to do
Co muszę zrobić
When sorry seems to be the hardest word
Gdy “przepraszam” wydaje się być najtrudniejszym słowem


Zaloguj się aby zobaczyć całe opracowanie

Zaloguj się
Oceń to opracowanie
Ocena czytelników: Słaby 3 głosy
Historia
Kontrybucje:
greencup
greencup
anonim