Digging the Grave Faith No More
Tłumaczenie utworu
-
1 ulubiony
DIGGING THE GRAVE KOPANIE GROBU
It would be wrong to ask you why Byłoby błędem pytać cię o powody,
Because I know what goes inside Bo wiem, że z tego, co dzieje się w środku,
Is only half of what comes out Tylko połowa wychodzi na zewnątrz.
Isn't that what it's about ? Czy to nie o to właśnie chodzi ?
To remind us we're alive Aby przypomnieć nam, że żyjemy,
To remind us we're not blind Aby przypomnieć nam, że nie jesteśmy ślepi.
In that big, black hole W tej wielkiej czarnej dziurze
Comfortable [Jest tak] wygodnie.
Digging the grave, I got it made Kopanie grobu – oto co mam do zrobienia.
Let something in, or throw something out ? Wpuścić coś do środka, czy coś wyrzucić ?
You left the door open wide Zostawiłeś drzwi szeroko otwarte.
I know you have a reason why Wiem, że masz swoje powody, dla których
That knot is better left untied Ten wezeł lepiej pozostawić nierozwiązanym.
I just went and undid mine Ja właśnie rozwiązałem swój.
It takes some time To zabiera trochę czasu.
And the shadows so big A cienie są tak ogromne,
It takes the sun out of the day Że zabrały słońce dnia
And the feeling goes away To uczucie mija,
If you close the door Gdy tylko zamkniesz drzwi.
Comfortable Jak wygodnie...
Digging the grave, I got it made Kopanie grobu – oto co mam do zrobienia.
Let something in, or throw something out ? Wpuścić coś do środka, czy coś wyrzucić ?
You left the door open wide Zostawiłeś wieko szeroko otwarte.
Digging the grave, I got it made Kopanie grobu – oto co mam do zrobienia.
Yeaaah ! Yeaaah ! Yeaaah ! Taaaak ! Taaaak ! Taaaak !
Comfortable ! Wygodnie !
Digging the grave, I got it made Kopanie grobu – oto co mam do zrobienia.
Let something in, or throw something out ? Wpuścić coś do środka, czy coś wyrzucić ?
You left the door open wide Zostawiłeś wieko szeroko otwarte.
Ooooh ! Ooooh ! Oooo ! Oooo !
Yes, out of this hole, comfortable ! O tak, poza tą dziurą, wygodnie !
Yes, out of this world, comfortable ! O tak, poza tym światem, wygodnie !
FNM SHR
It would be wrong to ask you why Byłoby błędem pytać cię o powody,
Because I know what goes inside Bo wiem, że z tego, co dzieje się w środku,
Is only half of what comes out Tylko połowa wychodzi na zewnątrz.
Isn't that what it's about ? Czy to nie o to właśnie chodzi ?
To remind us we're alive Aby przypomnieć nam, że żyjemy,
To remind us we're not blind Aby przypomnieć nam, że nie jesteśmy ślepi.
In that big, black hole W tej wielkiej czarnej dziurze
Comfortable [Jest tak] wygodnie.
Digging the grave, I got it made Kopanie grobu – oto co mam do zrobienia.
Let something in, or throw something out ? Wpuścić coś do środka, czy coś wyrzucić ?
You left the door open wide Zostawiłeś drzwi szeroko otwarte.
I know you have a reason why Wiem, że masz swoje powody, dla których
That knot is better left untied Ten wezeł lepiej pozostawić nierozwiązanym.
I just went and undid mine Ja właśnie rozwiązałem swój.
It takes some time To zabiera trochę czasu.
And the shadows so big A cienie są tak ogromne,
It takes the sun out of the day Że zabrały słońce dnia
And the feeling goes away To uczucie mija,
If you close the door Gdy tylko zamkniesz drzwi.
Comfortable Jak wygodnie...
Digging the grave, I got it made Kopanie grobu – oto co mam do zrobienia.
Let something in, or throw something out ? Wpuścić coś do środka, czy coś wyrzucić ?
You left the door open wide Zostawiłeś wieko szeroko otwarte.
Digging the grave, I got it made Kopanie grobu – oto co mam do zrobienia.
Yeaaah ! Yeaaah ! Yeaaah ! Taaaak ! Taaaak ! Taaaak !
Comfortable ! Wygodnie !
Digging the grave, I got it made Kopanie grobu – oto co mam do zrobienia.
Let something in, or throw something out ? Wpuścić coś do środka, czy coś wyrzucić ?
You left the door open wide Zostawiłeś wieko szeroko otwarte.
Ooooh ! Ooooh ! Oooo ! Oooo !
Yes, out of this hole, comfortable ! O tak, poza tą dziurą, wygodnie !
Yes, out of this world, comfortable ! O tak, poza tym światem, wygodnie !
FNM SHR
Najpopularniejsze piosenki Faith No More
Podobni wykonawcy
Primus
jedna piosenka