Just be good to me Karmah


Mann:
1.)
Friends keep saying that you're crazy
Totaly
It's not right at all
What they belive is not what I see
You keep saying just be good to me
I keep running up and down the town
And I honestly think that you're fooling around
And your friends keep making these rumours
Everyday and everynight
And if you can't see what you mean to me
Then you don't see that every breath you take
Means the world to me
Totaly
They keep saying that you're wasting your time
You keep saying then you gotta be mine
Let it be what it's got to be
So baby girl just be good to me

Frau:
1.)
Friends, tell me I am crazy
That I'm wasting time with you
You'll never be mine
That's, not the way I see it
'Cause I feel you're already mine
Whenever you're with me
People always talk about, reputation
I don't care 'bout your other girls
Just be good to me
Friends are always telling me
You're a user
I don't care what you do to them
Just be good to me

Mann:
2.)
People always talking about reputation
Trying to handle this situation
I get a little nervous
Yes indeet
Don't you know you're the one I need
Baby I'm here to stay sooner or later
I'll find my way all of bliss started
Becuase your friends always chased
The other race
Face to face what I'm supposed to do
When you come on stronger
Stronger that I'm really did something wrong
Riding with your girlfriends all around
Baby just brings me down
Let it be what it has got to be
Baby girl just be good to me

Frau:
2.)
Friends, seem to always listen
To the bad things that you do
You'll never do that to me
You, may have many others
But I know when you're with me
You are all mine
People always talk about, reputation
I don't care 'bout your other girls
Just be good to me
Friends are always tellïng me
You're a user
I don't care what you do to them
Just be good to me

<!--if (document.getElementById('adKontekst_0')==null) var adKontekst_pola=new Array;document.write('<scr'+'ipt type="text/javascript" charset="iso-8859-2" '+ 'src="http://adsearch.adkontekst.pl/akon/spliter?prid=2126&caid=77687&ns='+(new Date()).getTime()+'"'+'></'+'scri'+'pt>');var adc_i=adKontekst_pola.length; document.write("<div id='adKontekst_"+adc_i+"'> </"+"div>"); adKontekst_pola[adc_i]=new Object(); adKontekst_pola[adc_i].nazwa="adKontekst_"+adc_i;adKontekst_pola[adc_i].typ=201;adKontekst_pola[adc_i].r=4;adKontekst_pola[adc_i].c=1;adKontekst_pola[adc_i].x=160;adKontekst_pola[adc_i].y=600;adKontekst_pola[adc_i].naroznik_lewy_gorny = 3; adKontekst_pola[adc_i].naroznik_prawy_gorny = 3; adKontekst_pola[adc_i].naroznik_lewy_dolny = 3; adKontekst_pola[adc_i].naroznik_prawy_dolny = 3; adKontekst_pola[adc_i].spacing=4; adKontekst_pola[adc_i].scalenie=2;adKontekst_pola[adc_i].paleta=new Object();adKontekst_pola[adc_i].paleta.kolor_tlo="#FFFFFF";adKontekst_pola[adc_i].paleta.kolor_tytul="#B41616";adKontekst_pola[adc_i].paleta.kolor_opis="#000000";adKontekst_pola[adc_i].paleta.kolor_url="#008000";adKontekst_pola[adc_i].paleta.kolor_naglowek="#FFFFFF";adKontekst_pola[adc_i].paleta.kolor_tlo_naglowka="#FFFFFF"; adKontekst_pola[adc_i].paleta.kolor_ramki_naglowka="#FFFFFF"; adKontekst_pola[adc_i].metka="text"; adKontekst_pola[adc_i].czy_url=true; adKontekst_pola[adc_i].id_koloru_metki="12";adKontekst_pola[adc_i].nform=8;//-->

TŁUMACZENIE:

Friends keep saying that you're crazy/
Kumple wciąż mówią, że cię pogięło,
Totaly/
Zupełnie.
It's not right at all/
To nieprawda.
What they belive is not what I see/
To, w co wierzą, nie jest takie, jak ja to widzę,
You keep saying just be good to me/
Mówisz mi 'dobry bądź',
I keep running up and down the town/
A ja biegam w te i nazad po mieście,
And I honestly think that you're fooling around/
I uczciwie myślę, że obijasz się.
And your friends keep making these rumours/
A twoich kumpli wciąż bawią się w te pogłoski
Everyday and everynight/
W każdy dzień i każdą noc.
And if you can't see what you mean to me/
I jeśli nie widzisz, jak wiele dla mnie znaczysz,
Then you don't see that every breath you take/
To nie wiesz, że każdy oddech twój *
Means the world to me/
Jest dla mnie całym światem.
Totaly/
Zupełnie.
They keep saying that you're wasting your time/
Wciąż ci mówią, że marnujesz swój czas,
You keep saying then you gotta be mine/
A ty mówisz mi 'powinieneś być mój',
Let it be what it's got to be/
Niech będzie, co ma być.
So baby girl just be good to me/
Więc, kochanie, bądź dla mnie dobra.

Frau:
1.)
Friends, tell me I am crazy/
Koledzy, powiedzcie, że mi odbiło,
That I'm wasting time with you/
Że marnuję swój czas z tobą,
You'll never be mine/
Nigdy do mnie nie będziesz należeć,
That's, not the way I see it/
Nie tak to widzę.
'Cause I feel you're already mine/
Bo czuję jakbyś już był tylko dla mnie,
Whenever you're with me/
Kiedykolwiek jesteś ze mną,
People always talk about, reputation/
Ludzie mówią o reputacji,
I don't care 'bout your other girls/
Ale nie obchodzą mnie twoje inne kobiety,
Just be good to me/
Tylko dobry dla mnie bądź.
Friends are always telling me/
Przyjaciele mi mówią,
You're a user/
Że jesteś użytkownikiem **
I don't care what you do to them/
Ale mnie nie obchodzi, co im zrobisz,
Just be good to me/
Tylko dobry dla mnie bądź.

Mann:
2.)
People always talking about reputation/
Ludzie mówią o reputacji
Trying to handle this situation/
I próbują podołać tej sytuacji.
I get a little nervous/
Trochę mnie to wnerwia,
Yes indeet/
Tak, istotnie .
Don't you know you're the one I need/
Czy nie wiesz, że jesteś tym, którego potrzebuję?
Baby I'm here to stay sooner or later/
Tak, tutaj zostanę, prędzej czy później,
I'll find my way all of bliss started/
Znajdę początek tej całej rozkoszy,
Becuase your friends always chased/
Bo twoi ludzie zawsze biegli
The other race/
W innym wyścigu,
Face to face what I'm supposed to do/
Twarzą w twarz z tym, co muszę zrobić,
When you come on stronger/
Kiedy staniesz się silniejszy
Stronger that I'm really did something wrong/
Silniejszy tak, że gdybym zrobiła coś nie tak
Riding with your girlfriends all around/
Przy okazji spotkań z koleżankami ***
Baby just brings me down/
Po prostu dasz mi wtedy znać.
Let it be what it has got to be/
Niech się dzieje wola nieba, z nią się zawsze zgadzać trzeba
Baby girl just be good to me/
Po prostu dobry/a bądź.

Frau:
2.)
Friends, seem to always listen/
Przyjaciele wydają się słuchać
To the bad things that you do/
O twoich wpadkach,
You'll never do that to me/
Ale ty mi tego nie rób.
You, may have many others/
Możesz mieć wiele/u inne/ych
But I know when you're with me/
Ale wiem, że kiedy jesteś ze mną,
You are all mine/
Jesteś tylko mój/moja.
People always talk about, reputation/
Ludzie mówią o reputacji,
I don't care 'bout your other girls/
Nie obchodzą mnie inne twoje dziewczyny,
Just be good to me/
Ale dla mnie dobry bądź.
Friends are always tellïng me/
Przyjaciele mówią mi,
You're a user/
Że jesteś użytkownikiem,
I don't care what you do to them/
Nie obchodzi mnie, co im robisz,
Just be good to me



Zaloguj się aby zobaczyć całe opracowanie

Zaloguj się
Oceń to opracowanie
anonim