swing life away Rise Against

Propozycję usunięcia nadesłał
moniablu
moniablu
4 lata temu
Ta piosenka ma jedno opublikowane opracowanie
Instrument: Tłumaczenie

Uzasadnienie

Duplikat.

Treść

Am I loud and clear or am I breaking up?<br />
Czy jestem głośny i czysty, czy jestem zepsuty?<br />
Am I still your charm or am I just bad luck?<br />
Czy jestem wciąż Twoją fascynacją czy tylko Twoim pechem?<br />
Are we getting closer, are we just getting more lost?<br />
Czy stajemy się bliżsi, czy tylko stajemy się bardziej zagubieni?<br />
I'll show you mine if you show me yours first<br />
Pokażę Ci siebie jeśli ty pokażesz mi się<br />
Let's compare scars I'll tell you whose is worse<br />
Porównajmy blizny, powiem Ci czyje są gorsze<br />
Let's unwrite these pages and replace them with our own words<br />
Skasujmy te strony i zastąpmy je naszymi własnymi słowami<br />
<br />
We live on front porches and swing life away<br />
Żyjemy na wysuniętych przedsionkach, odrzucając tamto życie<br />
We get by just fine here on minimum wage<br />
Jest nam tu dobrze płacąc jak najmniej<br />
If love is a labor I'll slave 'til the end<br />
Jeśli miłość to praca, będę jej niewolnikiem aż do końca<br />
I won't cross these streets until you hold my hand<br />
Nie przejdę przez ulice dopóki nie chwycisz mnie za rękę<br />
<br />
I've been here so long; think that its time to move<br />
Byłem tutaj tak długo; myślę, że czas na zmiany<br />
The winter's so cold summer's over too soon<br />
Zima tu taka chłodna, a lato zbyt wcześnie kończy się<br />
so let's pack our bags and settle down where palm trees grow<br />
Więc spakujmy nasz bagaż i ustatkujmy się tam gdzie palmy rosną<br />
I've got some friends, some that I hardly know<br />
Mam kilku znajomych, których nie bardzo znam<br />
But we've had some times I wouldn't trade for the world<br />
Ale spędziliśmy trochę czasu, nie oddałbym go za nic na świecie<br />
We chase these days down with talks of the places that we will go<br />
Zmieńmy te dni , porozmawiajmy o miejscach do których pojedziemy<br />
<br />
We live on front porches and swing life away<br />
Żyjemy na wysuniętych przedsionkach, odrzucając tamto życie<br />
We get by just fine here on minimum wage<br />
Jest nam tu dobrze płacąc jak najmniej<br />
If love is a labor I'll slave 'til the end<br />
Jeśli miłość to praca, będę jej niewolnikiem aż do końca<br />
I won't cross these streets until you hold my hand<br />
Nie przejdę przez ulice dopóki nie chwycisz mnie za rękę<br />
<br />
I'll show you mine if you show me yours first<br />
Pokażę Ci siebie jeśli ty pokażesz mi się<br />
Let's compare scars I'll tell you whose is worse<br />
Porównajmy blizny, powiem Ci czyje są gorsze<br />
Let's unwrite these pages and replace them with our own words<br />
Skasujmy te strony i zastąpmy je naszymi własnymi słowami<br />
<br />
We live on front porches and swing life away<br />
Żyjemy na wysuniętych przedsionkach, odrzucając tamto życie<br />
We get by just fine here on minimum wage<br />
Jest nam tu dobrze płacąc jak najmniej<br />
If love is a labor I'll slave 'til the end<br />
Jeśli miłość to praca, będę jej niewolnikiem aż do końca<br />
I won't cross these streets until you hold my hand<br />
Nie przejdę przez ulice dopóki nie chwycisz mnie za rękę<br />
<br />
Am I loud and clear or am I breaking up?<br />
Czy jestem głośny i czysty, czy jestem zepsuty?<br />
Am I still your charm or am I just bad luck?<br />
Czy jestem wciąż Twoją fascynacją czy tylko Twoim pechem?<br />
Are we getting closer, are we just getting more lost?<br />
Czy stajemy się bliżsi, czy tylko stajemy się bardziej zagubieni?<br />
I'll show you mine if you show me yours first<br />
Pokażę Ci siebie jeśli ty pokażesz mi się<br />
Let's compare scars I'll tell you whose is worse<br />
Porównajmy blizny, powiem Ci czyje są gorsze<br />
Let's unwrite these pages and replace them with our own words<br />
Skasujmy te strony i zastąpmy je naszymi własnymi słowami<br />
<br />
We live on front porches and swing life away<br />
Żyjemy na wysuniętych przedsionkach, odrzucając tamto życie<br />
We get by just fine here on minimum wage<br />
Jest nam tu dobrze płacąc jak najmniej<br />
If love is a labor I'll slave 'til the end<br />
Jeśli miłość to praca, będę jej niewolnikiem aż do końca<br />
I won't cross these streets until you hold my hand<br />
Nie przejdę przez ulice dopóki nie chwycisz mnie za rękę<br />
<br />
Swing life away odrzucając tamto życie<br />
Swing life away odrzucając tamto życie<br />
Swing life away odrzucając tamto życie<br />
Swing life away odrzucając tamto życie




Zasada Dobrego Harcerza
Wprowadzamy kilka zmian w zasadach kontrybucji. Przeczytaj co się zmieniło: Aktualizacja zasad.

Propozycje usunięcia +2 -0

Status: Zatwierdzona
Wartość: 1 punkt karmy

Głosy i komentarze

  • floem
    floem

    głosował za zatwierdzeniem 70 punktami 4 lata temu

  • Beta
    Beta

    głosował za zatwierdzeniem 70 punktami 4 lata temu

anonim

Historia

Kaelyn
Nadesłano 16 lat temu
moniablu
Propozycje usunięcia 4 lata temu