Nu tändas tusen juleljus Kolędy szwedzkie
Nadesłał
Winnetou
4 lata temu
Ta piosenka ma jedno opublikowane opracowanie
Autor Tekstu: (L.O. Carlsson / E. Kohler)
Kompozytor: (L.O. Carlsson / E. Kohler)
Instrument: Tylko Tekst
Autor Tekstu: (L.O. Carlsson / E. Kohler)
Kompozytor: (L.O. Carlsson / E. Kohler)
Instrument: Tylko Tekst
Treść
Nu tändas tusen juleljus
Teraz zapala się tysiące światełek świątecznych
Pĺ Jordens mörka rund
na okrągłej ciemnej ziemi
Och tusen, tusen strĺla ok
i tysiące, tysiące promyczków
Pĺ himlens djupblĺ grund
na granatowym niebie.
Och över stad och land ikväll
I tego wieczoru przez kraje i miasta
Gĺr julens glada bud
idzie cudowna (Bożonarodzeniowa) nowina,
Att född är Herren Jesus Krist
że narodził się Pan Jezus Chrystus,
Vĺr Frälsare och Gud
nasz Zbawiciel i Bóg.
Du, stjärna över Betlehem
Ty gwiazdo betlejemska,
Ĺh, lĺt Ditt milda ljus
o, niech łagodne (kojące) twoje światło
Fĺ lysa in med hopp och frid
zaświeci nadzieją i pokojem
I varje hem och hus
w każdej zagrodzie i w domu!
I varje hjärta, armt och mörkt
Każdemu biednemu, smutnemu(zatwardziałemu), mrocznemu sercu,
Sänd Du en strĺle blid
wyślij delikatny, ciepły promyczek,
En strĺle av Guds kärleksljus
świetlisty promień miłości Boga
I signad juletid
w te błogosławione święta!
Teraz zapala się tysiące światełek świątecznych
Pĺ Jordens mörka rund
na okrągłej ciemnej ziemi
Och tusen, tusen strĺla ok
i tysiące, tysiące promyczków
Pĺ himlens djupblĺ grund
na granatowym niebie.
Och över stad och land ikväll
I tego wieczoru przez kraje i miasta
Gĺr julens glada bud
idzie cudowna (Bożonarodzeniowa) nowina,
Att född är Herren Jesus Krist
że narodził się Pan Jezus Chrystus,
Vĺr Frälsare och Gud
nasz Zbawiciel i Bóg.
Du, stjärna över Betlehem
Ty gwiazdo betlejemska,
Ĺh, lĺt Ditt milda ljus
o, niech łagodne (kojące) twoje światło
Fĺ lysa in med hopp och frid
zaświeci nadzieją i pokojem
I varje hem och hus
w każdej zagrodzie i w domu!
I varje hjärta, armt och mörkt
Każdemu biednemu, smutnemu(zatwardziałemu), mrocznemu sercu,
Sänd Du en strĺle blid
wyślij delikatny, ciepły promyczek,
En strĺle av Guds kärleksljus
świetlisty promień miłości Boga
I signad juletid
w te błogosławione święta!
Zasada Dobrego Harcerza
Wprowadzamy kilka zmian w zasadach kontrybucji. Przeczytaj co się zmieniło: Aktualizacja zasad.Nowe opracowania +0 -0
Status: ZatwierdzonaWartość: 2 punkty karmy
zaakceptował opracowanie 4 lata temu