Upiorni jeźdzcy (Ghost rider in the sky ) Johnny Cash
Nadesłał
CZARAX
8 miesięcy temu
Komentarz: to moje wolne tłumaczenie klasyki gatunku...Mam nadzieję że się spodoba,....Bicie to galop... D D G D.. Miłego grania.
Komentarz: to moje wolne tłumaczenie klasyki gatunku...Mam nadzieję że się spodoba,....Bicie to galop... D D G D.. Miłego grania.
Instrument:
Gitara
Trudność: Początkujący
Strojenie: klasyczne (E A D G H e)
Tonacja: a
Trudność: Początkujący
Strojenie: klasyczne (E A D G H e)
Tonacja: a
Treść
a
Przed siebie stary kowboj ruszyłC
, był mroczny, wietrzny dzieńC
a
hoć miał za sobą kawał drogi,C
wciąż w siodle trzymał sięa
Czerwonych oczu nagle dostrzegł potężny bydła sznurF
Co w strzępy niebo orał wciąż---d
- przez błękit pełena
chmura
Płonęły wciąż ich piętna,C
stalowych podków stuka
Ich czarne rogi lśniły,C
gorący oddech czuła
Na wskroś go przeszył strach tak jak przeszywa piorun nocF
Wystraszył go ten jeźdźców rajd -d
---i ich żałobnya
szlocha
Yippie yiC
YaaaaayC
Yippie yia
OhhhhhF
Po niebied
duchya
mkną!a
Na twarzach głód, w ich oczach mgła,C
koszule zlepił pota
W mozole gonią stado swe,C
wciąż za nim są o kroka
Po niebie muszą jeździć w każdy dzień i w każdą nocF
Na koniach, co parskają ogniem,--d
-- gdy jadą słychaća
szlocha
Yippie yiC
YaaaaayC
Yippie yia
OhhhhhF
Po niebied
duchya
mkną!a
Gdy przejeżdżali jeźdźcy obok,C
zawołał jeden goa
„Ocalić możesz duszę swą C
przed jazdą wieczną tą,a
Lecz zmień kowboju drogę swoją lub z nami będziesz gnał,F
Próbując złapać diabła stado,---d
- co w nieskończonośa
ć gna!".Zasada Dobrego Harcerza
Wprowadzamy kilka zmian w zasadach kontrybucji. Przeczytaj co się zmieniło: Aktualizacja zasad.Nowe opracowania +2 -3
Status: OdrzuconaWartość: 20 punktów karmy
Głosy i komentarze
Historia
CZARAX
to moje wolne tłumaczenie klasyki gatunku...Mam nadzieję że się spodoba,....Bicie to galop... D D G D.. Miłego grania.
Nowe opracowania
8 miesięcy temu
|
głosował za zatwierdzeniem 30 punktami 8 miesięcy temu
głosował za zatwierdzeniem 40 punktami 8 miesięcy temu
głosował za odrzuceniem z -70 punktami 8 miesięcy temu
głosował za odrzuceniem z -50 punktami 8 miesięcy temu
Poprawił opracowanie 8 miesięcy temu
głosował za odrzuceniem z -70 punktami 8 miesięcy temu
Tłumaczenie dobre, literackie (wolimy piękne niż wierne:) ) ale zapis miejsc akordów proszę popraw. Wskazówki jak znajdziesz tu: https://spiewnik.wywrota.pl/kr... 8 miesięcy temu
Popraw rozmieszczenie akordów i wstaw jeszcze raz 8 miesięcy temu
ok 8 miesięcy temu
ktoś mi może pomóc jak mam to poprawić? bo nie za bardzo wiem...dzięki ! 8 miesięcy temu
dobra mam..:)
już działam...:) 8 miesięcy temu