0
0

Bando, Bando (Modřanská polka/Polka of Modřany/Beer Barrel Polka/Road out the barrel) Piosenki biesiadne

Precz Dsmutki niech zginą, wspomnienia niechaj A7płyną.
ObA7siądźmy stoły w koło z piosenką weDsołą.
UDśmiechnij się jasno, a wszystkie troski A7zgasną.
PoA7dajmy sobie ręce w piosence, w pioDsence.

   Bo w naszej eferajnie przyjęte jest
   Zabawić Dsię fajnie i śpiewać też.
   I zawsze Amamy chęć na szał,
   Byleby śA7piew wesoło Dbrzmiał.

      DBando, Bando, rozstania nadszedł już Aczas.
      ABando, Bando, A7na zawsze złączyłaś Dnas.
      DBando, Bando, D7bez ciebie smutno i Gźle.
      ePożegnania A7to nie Ddla nas, o nie!
      Wkrótce Aznów spoA7tkamy Dsię.

Na Dżal nas nie bierzcie, bo dosyć smutku A7w mieście.
Niech A7żyje nasza banda, a reszta - kaDramba!
Nam Dsmutków nie trzeba i gwiazdy z mgiełką A7nieba,
Nad A7nami niechaj płyną, niech płyną, niech Dpłyną.

    Bo w naszej eferajnie przyjęte jest
    Zabawić Dsię fajnie i śpiewać też.
    I w tym jest Awłaśnie cała rzecz,
    Że wszystkie A7smutki idą Dprecz.

      DJesień, jesień, na polach rozwiesza A7mgły.
      AWrzesień, wrzesień, A7kasztany sypie jak Dłzy.
      DPtak zaśpiewał D7wtulony w słoneczny Gkrąg,
      eJakiś motyw A7gra ciDchutko, cyt, cyt.
      PosłuAchajcie! A7Tak, to Don.



Zaloguj się aby zobaczyć całe opracowanie

Zaloguj się
Oceń to opracowanie
Ocena czytelników: Dobry 11 głosów

Informacje o Piosence

Piosenka została skomponowana w 1927 roku przez zbrasławskiego kompozytora muzyki popularnej Jaromíra Vejvody pod tytułem „Modřanská polka” Piosenka była następnie stopniowo nagrywana przez zagranicznych artystów. W 1938 roku niemiecki akordeonista Will Glahé zdobył złoty album za sprzedaż ponad miliona egzemplarzy niemieckiej wersji pod nazwą Rosamunde. W 1939 roku piosenka weszła do USA pod nazwą Beer Barrel Polka, pod redakcją Lew Browna i Wladimira Timma, w tym tekst i tytuł w języku angielskim. Podczas II wojny światowej piosenka została przetłumaczona na wiele innych języków i szybko stała się bardzo popularna wśród żołnierzy na wszystkich frontach – śpiewana zarówno przez Niemców (Rosamunde), jak i Anglików (Roll out the Barrel) i Amerykanów (Here Comes the Navy jako nieoficjalny hymn US Navy). W czasie wojny , Andrews Sisters , Glenn Miller Orchestra, Benny Goodman i Billie Holiday zawarte piosenki w ich repertuarze. Po wojnie, a następnie na przykład Lawrence Welk, Liberace, Frank Yankovic, Grateful Dead, Bobby Vinton, Willie Nelson, Frank Sinatra, Mitch Miller, Southside Johnny & Asbury, Luciano Pavarotti…
anonim
  • jerzyantoni
    Tonacja niewygodna dla większości śpiewających.
    Podpowiadam akompaniament G a nawet A (dur).

    · Zgłoś · 5 lat