Wonderful Tonight Eric Clapton
Nadesłał
hkp
4 lata temu
Komentarz: przekład literacki (nie filologiczny), dość wierny. da się śpiewać do oryginalnej melodii.
Komentarz: przekład literacki (nie filologiczny), dość wierny. da się śpiewać do oryginalnej melodii.
Treść
zosi
już późno wieczorem
wciąż nie wiem co włożyć ma
maluje się diorem
i włosy układa jak się da
a potem pyta (mnie):
jak wyglądam – mów
a ja jej – tak
jesteś jak z pięknego snu!
idziemy na party
tam każdy ogląda się
za tą śliczną kobietą
co idzie przy boku mym
i wtedy pyta mnie:
ty jak czujesz się?
a ja jej – tak
czuję jakbym żył w jakimś pięknym śnie!
czuję jakbym żył w jakimś pięknym śnie
w którym widzę miłość
w oczach twych
nie mam żadnych przeczuć złych
zadziwiony wszystkim tym
jak kocham cię
do domu już wracać czas
ale głowa boli ją
więc biorę od auta klucz
i do łóżka kładę ją
i gasząc światło
nie szukając słów
mówię jej skarbie
byłaś piękna dzisiaj znów
© tomasz korzeniowski
już późno wieczorem
wciąż nie wiem co włożyć ma
maluje się diorem
i włosy układa jak się da
a potem pyta (mnie):
jak wyglądam – mów
a ja jej – tak
jesteś jak z pięknego snu!
idziemy na party
tam każdy ogląda się
za tą śliczną kobietą
co idzie przy boku mym
i wtedy pyta mnie:
ty jak czujesz się?
a ja jej – tak
czuję jakbym żył w jakimś pięknym śnie!
czuję jakbym żył w jakimś pięknym śnie
w którym widzę miłość
w oczach twych
nie mam żadnych przeczuć złych
zadziwiony wszystkim tym
jak kocham cię
do domu już wracać czas
ale głowa boli ją
więc biorę od auta klucz
i do łóżka kładę ją
i gasząc światło
nie szukając słów
mówię jej skarbie
byłaś piękna dzisiaj znów
© tomasz korzeniowski
Zasada Dobrego Harcerza
Wprowadzamy kilka zmian w zasadach kontrybucji. Przeczytaj co się zmieniło: Aktualizacja zasad.Nowe opracowania +0 -0
Status: ZatwierdzonaWartość: 2 punkty karmy
Głosy i komentarze
Historia
hkp
przekład literacki (nie filologiczny), dość wierny. da się śpiewać do oryginalnej melodii.
Nowe opracowania
4 lata temu
|
|
zaakceptował opracowanie 3 lata temu